Phrase (Basic ㊦ 445)
The speaker or whomever he empathises with cannot cope with a situation expressed by the て phrase.
Equivalent: Unbearably ~; extremely; be dying to do ~
| Adjective い stem | くて堪らない | |
| 寒くて堪らない | Something is unbearable cold | |
| Adjective な stem | で堪らない | |
| 不便で堪らない | Something is unbearable inconvenient |
1. て/で堪らない is an idiomatic phrase used to express the fact that some situation is unbearable in the extreme for the speaker or someone with whom he empathizes.
2. The adjectives used before て/で refer to human feelings.
3. There is no affirmative counterpart of this construction, * ~て/でたまる.
【Related Expression】
て堪らない (literally: ~ and I can't stand it) can be replaced by て仕方がない (literally: ~ and I don't know what to do about it). The only difference is that the former is more emotive than the latter. But when て仕方がない is directly preceded by Vebても, it cannot be replaced by 堪らない, as shown in [1].
[1]
